一幕劇
人物: 溫柔伯,子:和平;朋友:博愛、善良、謙卑;大憨伯孫:天福
溫柔: Eh-hm̀, Eh-hm̀, Eh-hm̀. (teh sàu ê siaⁿ)
和平: A-pa, lí sàu kah án-ni, chhiáⁿ Ông sian siⁿ lâi khoàⁿ hó bô?
溫柔: M̄ bián, lāu-lâng pı̄ⁿ pàng kù-chāi i khı̀, sio̍k-gú kóng: he-ku tio̍h chām thâu chiah oē hó, eh-hm̀, eh-hm̀, lí ê a-bú iū-koh chá lı̄-khui sè-kan khı̀ thian-tông, lí ê a-hiaⁿ cha̍p goā nı̂ chêng khı̀ goā-kok, kàu chím-má lóng bô siau-sit, ka-têng iū-koh chiah-nı̍h sàn-hiong ---- eh-hm̀, eh-hm̀.
和平: A-pa! lí m̄-thang khoà-ı̀, Siōng-tè bô choa̍t lâng ê seⁿ-lō͘, chit sè-kan sı̄ khó͘-hái, Iâ-so͘ kóng, thun-lún kàu lō͘-boé ê lâng ū hok-khı̀.
溫柔: Ē-hng sı̄ Sèng-tàn mê, Hô-pêng! lí kiám m̄-sı̄ tio̍h khı̀ kàu-hoē hù chiok-hō-hoē?
和平: Sı̄! m̄-kú lí ê sin-thé chiah-nı̍h loán-jio̍k, goá khah-bān chiah khı̀ bô iàu-kín.
溫柔: M̄-thang, lí tio̍h kín-khı̀, eh-hm̀, eh-hm̀.
大憨伯: Chhá-sí--ah! Kap chit hō he-ku kang-chhiúⁿ chò keh-piah chin-chiàⁿ soe. Oeh! (cheng-piah) mó͘-tah nā beh pháng mā chò chı̍t-khùn pháng hō͘ hoat-pōng, m̄-thang pháng kah hih-hiuh háu.
和平: Toā-gōng peh, chin sit-lé, in-ūi he-ku bē lún-tit sàu, chhiáⁿ lí goân-liōng.
大憨伯: Sím-mı̍h! boē lún-tit sàu, goán hoē-siā nı̂-boé ê khang-khoè chin choē, bô chò boē ēng tit, lí chai bô? Kā goá lún-teh m̄-thang sàu, oa̍h beh chhá-sí. (thêng chı̍t-ē) Thian-hok ah, phàu chı̍t poe tê lâi.
天福: Hó! (下台再上) A-kong, bô tê-sim lah, kún-chúi hó-bô?
大憨伯: Khó-ò͘ⁿ! bô tê-sim án-choáⁿ m̄-bián kóng, goá chhı̄ lí chit-hō, kin-sio̍k bô chhái-kang, bô siūⁿ lí ê lāu-pē kap lí ê lāu-bú sí liáu-āu, lín án-kong tio̍h lāu pháiⁿ-miā, thàn-chı̂ⁿ hō͘ lí chia̍h, chhēng, soà tha̍k-chheh, lín kong-a ài lim chit-poe tê, m̄ bián chún-pı̄ tê-sim hō͘ piān, chhı̄ lí chit hō gōng-toā-tai. (tùi thâu-khak tuh chı̍t ē) Koáⁿ-kín khı̀ boē--lâi.
天福: Hó! (the̍h chı̂ⁿ lo̍h-tâi)
(朋友三人chiūⁿ-tâi)
博愛: Siān-liông hiaⁿ! Hô-pêng hiaⁿ ê chhù kiám kàu ūi lah?
善良: Kàu ūi lah! hit keng phoà chháu-liâu-á chiū sı̄ lah.
謙卑: Sı̍t-chāi chin khó-lı̂n, chiah sòng-hiong, Un-jiû peh-ah koh phoà-pı̄ⁿ.
博愛: Hô-pêng hiaⁿ! Ū lâng tı̄ teh bô?
和平: Ū lah! chhiáⁿ jı̍p lâi.
朋友三人: Kiù-chú Sèng-tàn kiong-hí!
父子: Kiong-hí, kiong-hí, hō͘ lín chin hùi-sı̂n.
和平: A-pa, chit saⁿ-ūi sı̄ kap goá pêⁿ-pêⁿ teh Sèng-keng kho ê pêng-iú, chit ūi Phok-ài hiaⁿ, chit ūi Siān-liông hiaⁿ, chit ūi khiam-pi hiaⁿ.
溫柔: Hò͘! án-ni haⁿh! chin hó, chin-hó.
朋友三人: Un-jiû peh, bān-sū pài-thok.
溫柔: Ah! lín chiah ê chin chhong-bêng, nā-sı̄ goá lāu-lâng he-ku toā-khùi tū, nā oē thang kín tńg lâi thian-tông kín hó. Chóng-sı̄ goá nā lı̄-khui sè-kan, Hô-pêng ê a-hiaⁿ cha̍p-goā nı̂ chêng khı̀ goā-kok, iáu boē tńg-lâi, chhun Hô- pêng chı̍t ê lâng iā sı̄ chin khó-lı̂n.
博愛:Un-jiû peh, lí m̄-thang hoân-ló, sè-kan sı̄ khó͘-hái, iā-sı̄ chiām-sı̂ ê, lán ê ǹg-bāng sı̄ thian-tông éng-oán ê hok-khı̀, Hô pêng hiaⁿ chiong-lâi ún-tàng ū sêng-kong ê jı̍t-chí, nā-sı̄ i ê hiaⁿ bô-kú tek-khak ū hó ê siau-sit chiah-tio̍h.
善良: Un-jiû peh! sı̄, Phok-ài hiaⁿ teh kóng sı̄ bô-chhò, taⁿ goán ū toà tām-po̍h ê gû-ni kap ke-nn̄g-ko, beh hō͘ lí choè Sèng-tàn ê lé-mı̍h, chhiáⁿ lí siu khí-lâi.
溫柔: Ah! hō͘ lín ke khai-chı̂ⁿ, lín chiah ê ū iáⁿ chin koai koh ū thiàⁿ-sim.
謙卑: Un-jiû peh! goán lâi chhiùⁿ chı̍t siú si hō͘ lí thiaⁿ.
四人唱: (Sèng-si 195 siú)
大憨伯: Ài, mó͘-tah bô teh pháng, oāⁿ siu-im-ki teh hòng-sàng, bêng-bêng sı̄ teh nāu ê Oeh! tiām khı̀ lah! Iâ-so͘, Siōng-tè, jı̍p-kàu-kúi-ah!
博愛: Hô-pêng hiaⁿ, keh-piah teh hoah--ê, sı̄ sím-mı̍h lâng?
和平: Sı̄ Toā-gōng peh, i sı̄ chin pháiⁿ-sèng-tē ê lâng, m̄ ài lâng chhá.
善良: Hè! chhiò-sí-lâng, m̄-sı̄ khı̀ in tau, i iā teh kā lâng koán.
謙卑: Ah! lâng kóng keh-piah pûn teng-hé, phah-sǹg sı̄ án-ni.
大憨伯: Ke kóng oē, sím-mı̍h keh-piah pûn teng-hé.(打璧)
溫柔: Toā-gōng hiaⁿ chin sit-lé, in-ūi chiah ê siàu-liân gín-ná khah boē hiáu tit.
大憨伯: Goá m̄ thiaⁿ, hı̄-khang lé-pài. (cheng-tân)
博愛: Ah! kàu-hoē ê cheng teh tân lah, Sèng-tàn ê chiok-hō hoē khai-bō͘ lah.
和平: A-pa, goán beh lâi-khı̀, chhiáⁿ lí sin-thé tio̍h sè-jı̄.
朋友三人: Un-jiû peh, goān Chú chiok-hok lí pêng-an.
溫柔: To-siā, to-siā, tio̍h ûn-ûn-á kiâⁿ, chiah koh lâi thit-thô hè. (四人下台)
大憨伯: Hè! khó-ò͘ⁿ---sí, oa̍h beh chhùi-ta sí, koh khı̀ bé chit pau tê-sim, bé kúi nā tiám cheng kú (四人kng天福上台)
天福: A-kong à! a-kong-à! (哭)
大憨伯: Kiò sím-mı̍h! (oa̍t-thâu khoàⁿ, tio̍h chı̍t-kiaⁿ) Thian-hok à, lí sı̄ cháiⁿ-iūⁿ? ná hō͘ lâng kng tńg--lâi; khı̀ bé chit pau tê-sim bé hiah kú.
天福: A-kong, goá khı̀ ke-nih bé tê-sim tò tńg-lâi tú-tio̍h pêng-iú soà hō͘ i chio khı̀ thit-thô, kàu siūⁿ tio̍h a-kong teh chhùi ta, koáⁿ-kín beh tńg-lâi, āu-bı̄n chı̍t-tiuⁿ chhia kā goá cheng-tó, sái-lè chò i khı̀. (âⁿ âⁿ âⁿ âⁿ)
大憨伯: Hè! sái chhia ê mā sı̄ teh chhiⁿ-mê, iā sím-mı̍h lâng chhoā lí khı̀ kô͘-io̍h?
天福: Goá tó-lo̍h--khı̀ ê sı̂ chiū án-ni m̄ chai lâng. Kàu sian-siⁿ kā goá kô͘-io̍h hó-sè goá chiah chhéⁿ khí--lâi, khoàⁿ-tio̍h Hô-pêng hiaⁿ kap chit saⁿ-ūi pêng-iú, chiū-sı̄ in sı̀-ūi kng goá tńg--lâi.
和平: Toā-gōng peh, goán thiaⁿ-kı̀ⁿ kàu-hoē ê cheng-siaⁿ teh tân, koáⁿ-kín beh khı̀ hù Sèng-tàn ê chiok-hō-hoē, kàu Tiong-san-lō͘ ê sı̍p-jı̄-lō͘ thâu khoàⁿ-kı̀ⁿ ûi chin-choē lâng. Goán khı̀ khoàⁿ chiah chai Thian-hok hō͘ chū-tōng-chhia cheng-tó, thâu-khak kap kha tio̍h-siong, goán koáⁿ-kín kng khı̀ Lō͘-ka i-ı̄ⁿ hō͘ Âng sian-siⁿ kô͘-io̍h, taⁿ huih iā chí lah, phah-sǹg bô sím-mı̍h iàu-kín.
大憨伯: Hò͘ⁿ! sı̄ án-ni hàⁿ! hó kai-chài lín lâi kiù i, hō͘ lín chin to-siā. Ah! goá pêng-sò͘ tùi lín lāu-pē kap lí chin bô-lé, lí iā bô khioh-hūn, hoán-tńg saⁿ chiàu-kò͘, ah! goá sı̍t-chāi chin kiàn-siàu.
和平: Toā-gōng peh, bô iàu-kín, goán lóng bô teh khioh-hūn lín, in-ūi Iâ-so͘ kóng: Tio̍h thiàⁿ lí ê chhù-piⁿ, chhin-chhiūⁿ ka-kı̄, goán án-ni choè sı̄ èng-kai ê.
大憨伯: Goá tio̍h thàn chit ê ki-hoē kap lí ê lāu-pē hô-hó. (kui- tı̄n chhoā koè-lâi) Lāu hiaⁿ-tı̄, goá siông-siông pháiⁿ-khoán-thāi lí, tùi lí chin sit-lé, ǹg-bāng lāu hiaⁿ-tı̄ sià-bián goá ê toā-gōng.
溫柔: Toā-gōng hiaⁿ m̄ bián kheh-khı̀, sio̍k-gú kóng; kú-tn̂g chhin-chiâⁿ, bān-nı̂ chhù-piⁿ, chhù-piⁿ tau, èng-kai tio̍h saⁿ chhin-ài, saⁿ pang-chān chiah tio̍h, goá chin ài chhin-chhiūⁿ lí chit khoán lâng kap goá choè chhù-piⁿ.
大憨伯: Nā sı̄ goá chiah nı̍h thó͘-phiah m̄ chai cháiⁿ-iūⁿ chiah oē kái.
溫柔: Hò͘ⁿ! lí nā ài koé sèng-tē tio̍h lâi sı̀n Iâ-so͘ pài Siōng-tè, Iâ-so͘ oē kā lâng têng-thâu-siⁿ, oāⁿ lâng ê phín-hēng ké lâng ê kū-sèng.
大憨伯: Ah! pài Siōng-tè goá chin kú tio̍h teh siūⁿ, nā-sı̄ án-ni goá chit lé-pài beh kap lín lâi khı̀ lé-pài.
博愛: Chin-hó! chin-hó! Toā-gōng peh, lí nā lâi sı̀n Iâ-so͘ chiū oē hó sèng-tē, iā boē koh tùi keh-piah pûn teng-hé.
善良: A-peh! sı̄ lah! chit lé-pài tek-khak tio̍h lâi, m̄ nā lí lâi lé-pài, Thian-hok kun soà hō͘ i kap goán lâi khı̀ tha̍k Chú-jı̍t-o̍h, āu-lâi i oē ke chin chhong-bêng koh gâu iú-hàu a-kong.
大憨伯: Ū iáⁿ bô? án-ni chin-hó, Thian-hok iā tio̍h kap lín khı̀ tha̍k Chú-jı̍t-o̍h, khoàⁿ oē chhin-chhiūⁿ lín chiah koai koh chhong-bêng boē?
郵差: Koà-hō! chhiáⁿ the̍h ı̀n-á lâi tǹg. (蓋印)
溫柔: Sím-mı̍h lâng kià-lâi ê?
和平: Tı̄ Bí-kok goán a-hiaⁿ kià lâi ê (和平讀音信)
“A-pa kap sió-tı̄ lín ū pêng-an bô? Goá chū lı̄-khui kàu chit sı̂ lóng pêng-an. Goá saⁿ-nı̂ chêng tùi Hiong-káng lâi Bí-kok, hiān-chāi keng-êng kang-chhiúⁿ, bô êng thang tńg-khı̀ lán kok, tāi-khài mê-nı̂ Sèng-tàn cheh ê sı̂-chūn oē tńg-khı̀, goá chū chhut-kok kàu hiān-chāi lóng bô kià-chı̂ⁿ tńg khı̀, chhiáⁿ goân-liōng. Taⁿ kià Bí-kim 5 bān-kho͘ chhiáⁿ tùi Hoâ-lâm gı̂n-hâng niá, nā ēng-liáu siá-phoe lâi, goá oē koh kià khı̀, goān Thiⁿ-pē kap lín tı̄-teh, pêng-an.” A-pa chit tiuⁿ sı̄ 5 bān kho͘ ê gı̂n-hâng toaⁿ.
大憨伯: Un-jiû hiaⁿ kiong-hí, kiong-hí, Siōng-tè ū iáⁿ teh pó-pı̀ lín. (鐘聲)
博愛: Ah! cheng-siaⁿ koh teh tân lah, chiok-hō hoē teh beh soah lah.
善良: Ah! bô, lán lâi tiàm chia chhiùⁿ chiok Sèng-tàn ê chiok-hō koa.
(Sèng-tàn cheng) S.S. Sèng-si tē 4 siú. (幕)
(Oa̍h-miā ê bí-niû tē 43 kı̂, 1957 nı̂ 12 goe̍h)