Sèng-ke̍k tē 2 chı̍p 02

 第二場 巴比倫之引誘 
 出場人物:財神、市民 (老婆)、市民 (紳士)、市民 (乞食) 惡魔、盲人、女神a、女神b、虛榮太太、虛榮小姐、酒漢a、酒漢b、賭徒a、賭徒b 
 (財神phāiⁿ chı̂ⁿ-tē, cháu chhut-tiûⁿ, teh iā chı̂ⁿ, ū 4 ê 市民 phoe-miā teh khioh chı̂ⁿ.) 
 1 財神:Chı̂ⁿ oh, chı̂ⁿ oh! Beh ài ê lâng tio̍h kín-kín lâi oh! Kı̀ⁿ-nā lâi pài goá ê lâng, goá beh hō͘ i hoat-châi chiâⁿ pù. Chhiúⁿ-lo̍h-khı̀ oh! Chhiúⁿ-lo̍h-khı̀ oh! 
 2 市民 (a,b,c):Che goá ê lah! Che goá ê lah! 
 3 財神:Chı̂ⁿ sı̄ sè-kan bān-hāng ê goân-thâu, sı̄ lâng-lâng sim-lāi ê ngó͘-siōng. Nā ū chı̂ⁿ ka-têng, siā-hoē, pêng-iú chiah ū pêng-an, khoài-lo̍k. Chı̂ⁿ sı̄ it-chhè ê goân-tōng-la̍t. Ū chı̂ⁿ sái-kúi iā oē oe-bō͘! Lâi oh, lâi oh! Lâi chiū-kūn goá, goá beh hō͘ lí hoat-châi toā hó-gia̍h. 
 4 市民 (老婆):Pêng-iú ah, lí chin bô-chhái sı̂-kan tiàm hia teh khiā, m̄-tio̍h koáⁿ-kín lâi khioh chı̂ⁿ! Lí lóng m̄ chai-iáⁿ chı̂ⁿ ê pó-poè, nā ū chı̂ⁿ lóng m̄-bián kiaⁿ lán ê kiáⁿ-jı̂ put-hàu lán. 
 (khiā khí-lâi kóng, kóng m̄-bián koh khû lo̍h-khı̀, oāⁿ pa̍t-ê khiā khí-lâi.) 
 5 市民 (紳士):Hiaⁿ-tı̄ ah, kín lâi kap goán saⁿ-kap khioh chı̂ⁿ oh! Nā ū chı̂ⁿ chiah ū chun-kùi, lâng khoàⁿ lán chiah ū chiūⁿ-ba̍k, nā bô, tio̍h oē hō͘ lâng khoàⁿ-khin. 
 6 市民(乞食):Ū chı̂ⁿ chiah ū pn̄g thang chia̍h, bô chı̂ⁿ tio̍h phak teh gō, khoàⁿ beh chia̍h san-tin hái-bı̄ á-sı̄ khiā ko-lâu tāi-hā, á-sı̄ chhēng tiû-toān pháng-se, lóng sı̄ tio̍h chı̂ⁿ chiah ū lah. 
 7 盲人:Chit ê chı̂ⁿ sı̄ sím-mı̍h mı̍h-kiāⁿ lâng-lâng thái-oē chiah-nı̍h ı̀-ài. (Khioh chı̍t-tiuⁿ chı̂ⁿ-phiò khí-lâi khoàⁿ) Tàu-tı̀ lâng sı̄ ūi-tio̍h chı̂ⁿ lâi chûn-chāi á-sı̄ chı̂ⁿ ūi-tio̍h lâng chiah ū, lóng boē-bêng. Lâng ǹg-bāng tùi chı̂ⁿ lâi tit-tio̍h khùi-la̍t kap chun-kùi, khoài-lo̍k, khiok m̄ chai-iáⁿ, ūi-tio̍h chı̂ⁿ ê iân-kò͘ í-keng sit-lo̍h i lóng-chóng ê jı̂n-keh liáu lah. 
 8 魔王:Lí khoàⁿ tı̄ goá ê kok-lāi lâng-lâng lóng sı̄ teh tui-kiû chı̂ⁿ-châi. In-ūi jı̂n-seng ê hēng-hok, hoaⁿ-hí lóng sı̄ kin-kù tı̄ chit ê chı̂ⁿ, chı̂ⁿ chiū-sı̄ tāi-piáu lâng ê sı̀ⁿ-miā kap khoài-lo̍k, só͘-í lâng-lâng lóng phoe-miā teh khioh chı̂ⁿ, chı̂ⁿ iā sı̄ it-chhè pêng-an kap an-lo̍k ê tiâu-kiāⁿ. Taⁿ goá koh chhoā lí lâi khı̀ khoàⁿ chı̍t só͘-chāi. 
 (二女神 pí-bú chhut-tiûⁿ, pí-bú chı̍t-lı̀n liáu-āu.) 
 9 女神a:Hiaⁿ-tı̄ ah, lí ài sè-kan ê miâ-siaⁿ bô? Nā ài tio̍h lâi goán ê Miâ-siaⁿ tiān kiû. 
 10 女神b:Lí nā ài sè-kan ê tē-ūi, chiah lâi goán chia. 
 11 盲人:Lín sı̄ sím-mı̍h lâng? 
 12 女神a:Goá sı̄ Miâ-siaⁿ tiān ê lú-sı̂n. 
 13 女神b:Goá sı̄ Tē-ūi tiān ê lú-sı̂n. 
 14 女神a:Lâu tı̄ sè-kan chí-ū chit ê miâ-siaⁿ nā-tiāⁿ, só͘-í kó͘-chá lâng kóng; Hó͘ sí lâu phoê, lâng sí lâu miâ. Lâng nā ū hó ê miâ-siaⁿ, chiū tı̄ sè-kan m̄-bián kiaⁿ bô hēng-hok. 
 15 女神b:Lí nā ài hēng-hok tio̍h ài ū sè-kan ê tē-ūi, lí nā sı̄ chí-ū ū chı̂ⁿ-châi, iā bô tē-ūi, sı̄ bô sím-mı̍h lı̄-ek, sè-kan ê chı̂ⁿ, put-kò sı̄ beh kàu tı̄ chit ê tē-ūi ê chhiú-toāⁿ nā-tiāⁿ. 
 16 盲人:Miâ-siaⁿ kap tē-ūi ū-iáⁿ chiah-nih kah hó bô? 
 17 女神a:Sı̄ lah, chin-chē lâng pàng-sak in ê ke-sán, sū-gia̍p, ka-têng, sı̄m-chı̀ sı̀ⁿ-miā lâi teh tui-kiû chit ê hēng-hok. 
 18 女神b:Chhiáⁿ lí nā beh ài sè-kan choè-toā ê hēng-hok chiah lâi goán hia, khoàⁿ lí ài beh chò chhı̄-tiúⁿ á-sı̄ koān-tiúⁿ, tı̀n-tiúⁿ, séng gı̄-oân, koān gı̄-oân, goán lóng oē thang hō͘ lí.(退場) 
 19 魔王:Chit 2 ê 女神 sı̄ ché-moē, siông-siông saⁿ kun-toè teh, in tı̄ chit sè-kan ê sè-la̍t ná-lâi ná kiông. Lí khoàⁿ choè-kı̄n chē-chē lâng lóng teh kèng-cheng tē-ūi. Taⁿ goá koh chhoā lí lâi khoàⁿ Hu-êng chhı̄. 
 (Hu-êng thài-thài kap sió-chiá 出場)
 20 虛榮太太:(Ná khoàⁿ kiàⁿ ná chhut-tiûⁿ.) Goá boah hún, boah án-ni m̄-chai ū hó-sè á-bô? Goá ê saⁿ m̄-chai ū hó khoàⁿ á-bô? 
 21 小姐:Ū lah, thài-thài. Lí chit-niá iûⁿ-chong chin-chiàⁿ súi, sı̄ tı̄ tó-ūi chı̍t-keng iûⁿ-chong tiàm chò ê leh? 
 22 太太:Chit-niá sı̄ tı̄ 流行 iûⁿ-chong tiàm chò ê leh, hiān-chāi ê mı̍h-kiāⁿ chin-chiàⁿ chē, chin-chiàⁿ chē-chióng, hō͘ goá chhēng kàu lóng boē liáu. 
 23 小姐:Sı̄ lah, chit-má ê chng-thāⁿ phín mā chin-chē, lí khoàⁿ hō͘ goá koà kàu kui sin-khu. 
 24 太太:Sı̄ lah, lán ê hu-êng chhı̄ kı̄n-lâi ū koh-khah nāu-jia̍t, koh-khah chhia-hoâ khí-lâi lah. 
 25 小姐:Toà tı̄ hu-êng chhı̄ sı̍t-chāi chin sim-sek ta̍k-jı̍t lóng ūi-tio̍h chng-thāⁿ, ūi-tio̍h thit-thô chin bô êng. 
 26 太太:Toà tı̄ chit ê hu-êng chhı̄ ê lâng lóng bô sı̂-kan thang siong-sim á-sı̄ khoà-lū sím-mı̍h, thang kóng lóng sı̄ chin hēng-hok. 
 27 盲人:Lín 2 ê hū-jı̂n-lâng sı̄ tó-ūi ê lâng, chiah oē chng kàu chiah nih súi? 
 28 小姐:Hiaⁿ-tı̄ ah, lí m̄-bat goán tio̍h-m̄? Goán chiū-sı̄ toà tı̄ hu-êng chhı̄ ê lâng, chit-ūi sı̄ Mo͘-teng thài-thài, goá kiò-choè hi-hoa sió-chiá. 
 29 盲人:Hu-êng chhı̄ sı̄ sím-mı̍h só͘-chāi. 
 30 太太:Hu-êng chhı̄ chiū-sı̄ sè-kan choè nāu-jia̍t, choè gō͘-lo̍k ê só͘-chāi, tı̄ hia ê lâng lóng bô iu-būn. 
 31 小姐:Ta̍k-mê, ta̍k-jı̍t lóng ū hı̀, ū tiān-iáⁿ thang khoàⁿ, iā ū súi-saⁿ thang chhēng, ū chē-chē mı̍h thang chng-thāⁿ,ta̍k-jı̍t lóng ūi-tio̍h chiah ê sū chin bô-êng. 
 32 盲人:Hū-jı̂n-lâng ah,lín só͘ toà ê Hu-êng chhı̄ kiám oē-thang hō͘ lâng tit-tio̍h sim-lāi ê pêng-an kap hēng-hok. Goá sı̄ chı̍t-ê bô an-lo̍k ê lâng, ài beh chhoē an-lo̍k ê só͘-chāi. 
 33 太太:Nā-sı̄ án-ni, chhiáⁿ lí lâi goán ê Hu-êng chhı̄ chò goán ê chhı̄-bı̂n, lí tek-khak tı̄ goán ê hu-êng chhı̄ oē-thang tit-tio̍h boán-chiok chiah tio̍h. 
 34 小姐:Chhiáⁿ lí chiah lâi lah, lâng ê chı̂ⁿ kap tē-ūi put-kò iā-sı̄ ūi-tio̍h hi-hoa, gō͘-lo̍k nā-tiāⁿ. (Thoè-tiûⁿ) 
 35 魔王:Hu-êng chhı̄ sı̄ chı̍t-ê chhia-chhí koh nāu-jia̍t ê só͘-chāi, tı̄ hia ê lâng ta̍k-jı̍t lóng ūi-tio̍h goā-māu kap khoài-lo̍k teh bô êng. Lâng tı̄ chit ê sè-kan nā m̄-sı̄ ūi-tio̍h chiah ê sū lâi teh chò an-ùi, chiū chiâⁿ-chò chı̍t ê bô-bı̄ bô-sò͘ ê só͘-chāi. 
 36 盲人:Chóng-sı̄ tı̄ hit khoán ê só͘-chāi kiám oē-thang tit-tio̍h an-ùi mah?! Kiám bô pa̍t-ê hoat-tō͘ khak-sı̍t hō͘ lâng tit-tio̍h pêng-an, khoài-lo̍k ê boán-chiok mah? 
 37 魔王:Lí iáu-kú teh giâu-gı̂ sím-mı̍h? Goá koh chhoā lí lâi khoàⁿ hióng-lo̍k ke ê lâng. 
 (二酒漢出場, chhiú the̍h chiú-kan, tian-tian chùi-chùi.) 
 38 酒漢a:Lim lo̍h-khı̀ oh, lim lo̍h-khı̀ oh!! Bó͘-kiáⁿ, chhân-hn̂g, chhù-the̍h lóng lim lo̍h-khı̀ oh, chí-ū chiú oē kái lâng ê sim-būn, hō͘ lâng bōng-kı̀ it-chhè. 
 39 酒漢b:Ke-hoé tı̄ tá-lo̍h, sán-gia̍p ū sím-mı̍h lō͘-ēng! Mı̂-jı̍t lim hō͘ tian-tian tó-tó, kiû io̍k-bōng ê boán-chiok chiū kàu-gia̍h lah! 
 40 酒漢a:Sè-kan sı̄ má-má hu-hu, lim-chiú kái sim-būn í-goā ū sím-mı̍h lō͘. 
 41 酒漢b:Jı̂n-seng sı̄ chhin-chhiūⁿ chháu-hoe, bô lim chiú bı̂n-á-jı̍t beh sí iā bô tek-khak, lim lo̍h-khı̀ oh, lim lo̍h-khı̀ oh!! Chı̍t-tih âng-chiú oē hō͘ ngó͘-thé chê-lo̍k! 
 42 盲人:Hiaⁿ-tı̄ ah, lí lim hit ê sı̄ sím-mı̍h? 
 43 酒漢a:Che oh, che kiò choè chiú lah, sim-lāi iu-būn bô pêng-an ê lâng lim liáu oē kái sim-būn lah, lí m̄-chai tio̍h bô? 
 44 酒漢b:Lim chit ê lo̍h-khı̀ lóng m̄-chai thiⁿ-toē kúi-kin, chí-ū hō͘ sim hoaⁿ-hí, ta̍k-hāng lóng m̄-chai liáu-liáu. 
 45 盲人:Án-ni chit ê sı̄ kái sim-būn ê io̍h mah? 
 46 酒漢a:Sı̄ lah, che sı̄ bô pêng-an, choa̍t-bāng ê lâng choè hó ê io̍h, lim liáu sûi-sı̂ tit-tio̍h i-tı̄. 
 47 酒漢b:Goán lóng m̄-bat pàng-hē goán ê chiú-kan, só͘-í put-an bô ki-hoē thang koh hāi goán. 
 (酒漢退場,賭徒出場, chhiú the̍h poa̍h-kiáu pâi-á)
 48 賭徒a:Poa̍h-kiáu sı̄ lâng só͘ hoat-bêng choè-toā ê chhù-bı̄, sı̄ chı̍t-ê tı̀-miā-tek ê gō͘-lo̍k. Kiáu nā poa̍h lo̍h-khı̀, chiū bô mê bô jı̍t, liân khùn iā bô sı̂-kan. Ū sı̂ poa̍h kàu tio̍h bē ke-hoé, ū-sı̂ liân bó͘-kiáⁿ mā poa̍h bô khı̀. 
 49 賭徒b:Liân sèⁿ-miā mā tio̍h poa̍h lo̍h khı̀. Lâng-lâng lóng chai poa̍h-kiáu ê lı̄-hāi, iáu-kú boē-thang lı̄-khui chit ê thang kiaⁿ ê gō͘-lo̍k, jı̂n-seng sı̄ jû-chhú jû-chhú, gō͘-lo̍k koè-jı̍t í-goā bô lō͘. 
 50 盲人:Hiaⁿ-tı̄ ah, lín sı̄ sím-mı̍h lâng, lín teh chò sím-mı̍h? 
 51 賭徒a:Lí m̄-chai tio̍h bô, goán sı̄ teh poa̍h-kiáu lah! Chiū-sı̄ toà tı̄ Gō͘-lo̍k ke ê Poa̍h-kiáu-chúi-á lah. 
 52 賭徒b:Goá ê sió-miâ kiò choè Ou-hı̂-kiáu-á, goán lāu-pē kiò choè Ou-hı̂-poa̍h-á. 
 53 賭徒a:Goá sı̄ toà tı̄ Moâ-chhiok lō͘, Ou-hı̂-kiáu-á sı̄ toà tı̄ Kı̂-lú hāng, chhiáⁿ lí lâi khı̀ goán Gō͘-lo̍k ke-á thit-thô. 
 54 賭徒b:Goán hia sím-mı̍h khoán ê gō͘-lo̍k to ū, khoàⁿ beh poa̍h moâ-chhiok, á sı̄ beh kèng-bé, tōng-kiû, poa̍h pâi-á, lóng ū. 
 55 賭徒a:Lâi-khı̀ oh, jı̂n-seng jû-chhú jû-chhú, gō͘-lo̍k í-goā bô an-ùi lah. 
 56 賭徒b:Lí nā beh tit-tio̍h jı̂n-seng ê hēng-hok tio̍h lâi-khı̀ goán ê Gō͘-lo̍k ke lah.(退場) 
 57 魔王:Gō͘-lo̍k hō͘ lâng ê sim lóng chı̍p-tiong khí-lâi, tı̀-kàu bô ki-hoē thang siàu-liām i ê lêng-hûn, siūⁿ kàu i ê sèⁿ-miā. Lí nā beh tit-tio̍h hēng-hok tio̍h ài choan-sim lâi hióng-lo̍k. 
 Taⁿ chhiáⁿ lí kín-kín khı̀, m̄-thang koh tiû-tû, khoàⁿ lí ài sím-mı̍h só͘-chāi, lí lóng thang khı̀ hióng-lo̍k. 
 58 盲人:Ông-ah, chhiáⁿ lí iông-ún goá khı̀ chhoē Lí-tı̀ chiam-phok, lâi kap i chham-siông hó bô? 
 59 魔王:Boē sái-tit! Lí í-keng tı̄ goá ê koân-le̍k ē, lí nā bô hâng-ho̍k tı̄ goá, lâi choân-sim tı̄ chit ê kok-lāi hióng-lo̍k, lí tek-khak oē siū koáⁿ chhut tı̄ éng-oán o͘-àm ê hām-khiⁿ, tı̄ hia kā-gê chhiat-chhí. 
 60 盲人:Goá lı̄-khui goá ê kiáⁿ lóng bô ū chı̍t sı̂ khek ê pêng-an. 
 61 魔王:Lí tio̍h ài koáⁿ-kín koat-toàn, m̄-thang 2 iūⁿ sim. Lí khoàⁿ thâu-chêng ū chı̍t-phı̀ⁿ ê o͘-hûn tı̍t-tı̍t teh lâi, tı̄ hit ê lāi-bı̄n ū toā hong-thai, beh lâi pau-ûi lí, iā bô goā-kú Sí-sı̂n teh beh lâi chhoē lí, iā beh chhoā lí kàu tı̄ choa̍t-bāng ê chhim-ian. Goá taⁿ beh lâi-khı̀ lah! 
 62 盲人:Ông-ah, bān-sı̄ leh, ông ah, bān-sı̄ leh!! 
 (消電, oāⁿ chheⁿ-le̍k-sek ê 電球.) 
 第三場 勝利ê 凱歌 
 出場人物:盲人、死神、牧師、靈子、天軍(聖歌隊)。 
 1 盲人:Khoàⁿ goá beh án-choáⁿ phah-sǹg chiū hó, tàu-tí tı̄ tó-ūi chiah oē-thang chhoē-tio̍h chin-sı̍t ê pêng-an kap khoài-lo̍k, só͘ khoàⁿ ê lóng sı̄ chin bô thò-tòng koh sı̄ bô khak-sı̍t. Ah, goá beh án-choáⁿ oē-thang koat-toàn goá ê khı̀-hiòng. Goá ê sim chin tio̍h-kip, chin iu-khó͘. Lí khoàⁿ hong-thai í-keng kàu lah, o͘-hûn bı̍t-pò͘ tı̍t-tı̍t kūn-oá lâi! Sı̀-ûi chhiⁿ-chhı̀n hong siok-siok. Hit ê sı̄ sím-mı̍h siaⁿ! Kı̂-kı̂ koài-koài, chhin-chhiūⁿ hái-éng góng góng hiáng! Ah, ah!! Hit ê o͘-iáⁿ sı̄ sím-mı̍h, sı̄ sím-mı̍h kı̂-koài! Chhiú gia̍h toā-to, thoa thih-liān. Ū chheng-chheng bān-bān ê sí kut-thâu toè tı̄ hit āu-bı̄n. Lí sı̄ sím-mı̍h lâng? (死神出場)Goá kap lí ū sím-mı̍h kan-sia̍p! Chhiáⁿ lí lı̄-khui goá khı̀, chhiáⁿ lí lı̄-khui goá khı̀!! 
 2 死神:Goá chiū-sı̄ sí ê sı̂n. 
 3 盲人:Sím-mı̍h kiò chò sí? 
 4 死神:Sí chiū-sı̄ it-chhè oa̍h-miā ê phoà-hāi, sí chiū-sı̄ bān put-hēng ê put-hēng, sí chiū-sı̄ oân-choân ê bia̍t-bô, sí chiū-sı̄ éng-oán ê o͘-àm. 
 5 盲人:Oh, khó-phàⁿ ê sí, goá kap lí ū sím-mı̍h kan-sia̍p, chhiáⁿ lí lı̄-khui goá khı̀, chhiáⁿ lí lı̄-khui goá khı̀!! 
 6 死神:Lí m̄-bián kiaⁿ, bô ū chı̍t ê lâng oē-thang siám-pı̄ goá ê chhiú, goá beh phoà-hāi it-chhè, goá beh chhoā lâng kàu tı̄ choa̍t-bāng ê chhim-ian. 
 7 盲人:Chhiáⁿ lí m̄-thang lâi phoà-hāi goá ê pêng-an, m̄-thang lâi chhiúⁿ-khı̀ goá ê hēng-hok. 
 8 死神:Sè-kan ê pêng-an tı̄ tá-lo̍h! Sè-kan hēng-hok tı̄ tá-lo̍h, kiám m̄-sı̄ lóng sı̄ lia̍h hong, lia̍h iáⁿ mah? 
 9 幕後聲(聖歌隊 ê siaⁿ):Jı̂n-seng ê khoài-lo̍k tı̄ tá-lo̍h, jı̂n-seng ê hok-khı̀ tı̄ tá-lo̍h, lóng sı̄ lia̍h hong, lia̍h iáⁿ, hit ê êng-kng chhin-chhiūⁿ hoe, khoài-siā chhin-chhiūⁿ chháu. 
 (幕後 chàu chòng-giâm ê 音樂) 
 10 盲人:Hit ê sı̄ sím-mı̍h ê siaⁿ? Chhin-chhiūⁿ hái-éng hoa̍h-hoa̍h háu! 
 11 死神:Hit ê chiū-sı̄ choa̍t-bāng ê chhim-ian ê choân lêng-hûn ho͘-kiò ê siaⁿ, tı̄ toē-ē teh thó͘-khùi ai-chhám! Taⁿ goá iā beh chhoā lí kàu hit ê choa̍t-bāng ê chhim-ian. 
 (消電,死神退場,盲人在黑暗中) 
 12 盲人:Aih-ah, goá ê sim kan-khó͘ kàu-ke̍k! Lóng bô ū oa̍h-miā ê ǹg-bāng, lóng sı̄ sí ê siōng-būn, choa̍t-bāng ê saⁿ-kiò, m̄-chai ū sím-mı̍h lâng beh kiù goá thoat-lı̄ chit ê thang-kiaⁿ ê choa̍t-bāng á-bô. Goá ê sim chhin-chhiūⁿ taⁿ tāng-tàⁿ, goá ê kha-chhiú lóng bô la̍t. Ou-thiⁿ toē-àm ê chhim-ian, tùi tá-lo̍h ū goá ê chín-kiù! Ah, ū sím-mı̍h lâng beh kiù goá thoat-lı̄ chit ê thòng-khó͘ ê só͘-chāi! 
 13 歌聲:(獨唱 聖詩169首 第三節) (電光照在盲人身上) 
 14 盲人:Hit ê sı̄ sím-mı̍h siaⁿ-im! Hó thiaⁿ chhin-chhiūⁿ thiⁿ-téng ê ga̍k-khı̀. Hit ê siaⁿ kiám m̄-sı̄ goá só͘ teh ǹg-bāng só͘ teh kı̂-thāi ê siaⁿ mah. Hit ê siaⁿ moá-moá kám-tōng goá ê sim, hit ê hoaⁿ-hí ê siaⁿ-im koh chı̍t-pái hō͘ goá ê ǹg-bāng koh ho̍k-tò tò-tńg lâi. Hit ê siaⁿ-im chhin-chhiūⁿ bı̂-kng chiò tı̄ goá o͘-àm, choa̍t-bāng ê sim! 
 (牧師 the̍h Sèng-keng 出場) 
 15 牧師:Hiaⁿ-tı̄ ah, lí thái-oē chē tı̄ chit ê o͘-àm só͘-chāi? Lí tı̄ chia teh chhòng sím-mı̍h? 
 16 盲人:Goá sı̄ chı̍t ê choa̍t-bāng bô lō͘ ê bê-lō͘ lâng, kiâⁿ-se̍h tı̄ chit ê sè-kan, ài beh tui-chhoē chin-sı̍t ê pêng-an, kap khoài-lo̍k, khiok ná chhoē ná bô, hoán-tńg hām-lo̍h tı̄ chit ê o͘-àm ê chhim-kheⁿ, chhoē bô chín-kiù. 
 17 牧師:Hiaⁿ-tı̄ ah, chhiáⁿ lí m̄-bián koh choa̍t-bāng, in-ūi Iâ-so͘ ū ūi-tio̍h lóng-chóng choa̍t-bāng bê-lō͘ ê lâng lâi kàu sè-kan, hō͘ kı̀ⁿ-nā kiû-kiò I ê miâ ê lâng oē-thang tit-tio̍h pêng-an, khoài-lo̍k. 
 18 盲人:Iâ-so͘ sı̄ sím-mı̍h lâng? Thái-oē ū chit-khoán sū? 
 19 牧師:Iâ-so͘ chiū-sı̄ Siōng-tè ê to̍k-siⁿ Kiáⁿ, ūi-tio̍h sè-kan lâng ê choē, lâi siū sí tı̄ sı̍p-jı̄-kè téng, beh kiù kı̀ⁿ-nā sı̀n I ê lâng m̄-bián tı̂m-lûn oē-thang tit-tio̍h éng-oán oa̍h. 
 20 盲人:Sian-seⁿ ah, hit ê Iâ-so͘ kiám oē kiù goá thoat-lı̄ chit ê choa̍t-bāng ê chhim-ian mah? 
 21 牧師:Oē, lâng tı̄ Mô͘-kúi ê chhiú-lāi, tı̂m-lûn tı̄ choē-ok ê lāi-bı̄n, tı̀-kàu choa̍t-bāng, bô pêng-an, kong-kéng hui-siông chhiⁿ-chhám, khiok Iâ-so͘ beh kiù tı̄ choē-tiong teh choa̍t-bāng thòng-khó͘ ê lâng, I chhun khui siang-chhiú teh kiò kóng, kı̀ⁿ-nā lô-khó͘ poē tāng-tàⁿ ê lâng tio̍h lâi chiū-kūn goá, goá beh hō͘ lí tit-tio̍h an-hioh. Hiaⁿ-tı̄ ah, lí tio̍h sı̀n hit ê kiù-sè Chú Iâ-so͘, I chiū beh sûi-sı̂ kiù-sio̍k lí thoat-lı̄ chit ê choa̍t-bāng ê choē-ok, kap o͘-àm ê sí-bông. (天軍出場,靈子giâ十字架 khiā tı̄天軍ê中央) 
 22 盲人:Sian-seⁿ ah, goá hoaⁿ-hí lâi siū Iâ-so͘, soà tit-tio̍h I ê kiù-sio̍k. Chhiáⁿ lí ín-chhoā goá. 
 23 牧師:Kám-siā Chú, chhiáⁿ lí khiā khí-lâi. (天軍 soè-siaⁿ gı̂m sèng-si 159 siú.) Lí tio̍h hoán-hoé jı̄n-choē lâi tû-khı̀ lí it-chhè ê choē-ok, koh soà thang niá-siū chúi kap Sèng-lêng ê soé-lé, hō͘ lí chiâⁿ-chò sin chhòng-chō ê lâng. (盲人 kūi-teh kı̂-tó, 牧師 kā i kiâⁿ sé-lé.) Lán lâng chhut-sı̀ kı̀-jiân toà-choē, chiū sio̍k Mô͘-kúi, ge̍k-thiⁿ ê poè chiàu thiⁿ gí-toàn tio̍h siū hêng-hoa̍t. Kai-chài Siōng-tè chı̀-toā un-hūi, chhe-khián Sèng-kiáⁿ tam-tng choē-koà, hō͘ lán éng-oán bián-tit siū sí, hoán-tńg oē-tit éng-oa̍h hok-khı̀. 
 Lí ū kam-goān jı̄n Siōng-tè choè lí ê Thiⁿ-pē, Chú Iâ-so͘ choè lí ê Kiù Chú, Sèng Sı̂n choè lí ê Pó-hūi-su; koh beh chı̄n-sim sı̀n-khò I á-bô? 
 (盲人, tàm-thâu) 
 Lí ū sêng-sı̍t hoán-hoé lí ê choē, koat-ı̀ sı̀n-khò sı̍p-jı̄-kè ê hok-im, lâi tit-tio̍h sià-choē ê pêng-an, kap sı̀n ê oa̍h-miā á-bô? 
 24 盲人:Goá beh án-ni sı̀n! (Ou-saⁿ thoat-lı̄) 
 25 牧師:Án-ni hó, chhiáⁿ lí khiā khí-lâi,kám-siā Chú, o-ló Chú! 
 26 盲人:Oh, ū khoàⁿ-kı̀ⁿ lah, hô-téng ê kng-bêng! Súi ê jı̍t-thâu, chhiⁿ-chhùi ê chháu-po͘, úi-tāi ê kiông-chhong, lóng sı̄ hián-bêng Siōng-tè ê koân-lêng kap êng-kng,thiⁿ-téng toē-ē ū chin-lí kap chin-sı̍t moá-moá. 
 Kiù-un chhin-chhiūⁿ poe moá lâu! Ha-le-lu-iah, kám-siā Chú, o-ló Chú. Lí khoàⁿ thiⁿ-khui, thiⁿ-sài kûn-chı̍p gı̂m-si o-ló. Oh, êng-iāu ê sı̍p-jı̄-kè, ūi-tio̍h goá lâu-chhut pó-hoeh ê sı̍p-jı̄-kè, Ha-le-lu-iah! Oh, goá iā ū khoàⁿ-tio̍h goá só͘ thiàⁿ ê kiáⁿ, Lêng-chú ah, Lêng-chú ah, lí taⁿ tńg-lâi tı̄ goá lah tio̍h m̄! 
 (二人 lám-oá) 
 27 靈子:A-pa ah, Chú Iâ-so͘ ê sı̍p-jı̄-kè ū tháu-pàng lán ê só-liān. Chit-ki chiū-sı̄ lán tit-kiù ê kı̀-hō, sı̄ Iâ-so͘ sí lâi kòng-phoà Mô͘-kúi ê thâu-ê... 
 28 牧師:Taⁿ lín m̄-bián koh tú-tio̍h hun-lı̄, thang éng-oán tı̄ Siōng-tè thiàⁿ kiáⁿ ê kok lâi hióng-siū khoài-lo̍k kap pêng-an, chhiáⁿ lín éng-kiú khı̂ⁿ-tiâu tı̄ chit-ki sı̍p-jı̄-kè, lí nā khı̂ⁿ-tiâu, Sat-tàn chiū bô hoat-tō͘ thang koh hāi lán, sí-sit, o͘-àm iā bô koh koán-hat lán! Chhiáⁿ tāi-ke lâi gı̂m-si o-ló Chú. (聖詩169首4 chat) 
 Oân