"Thó-lūn:Thâu-ia̍h" pán-pún chi-kan bô-kāng--ê tē-hng

刪去的內容 新增的內容
Koikathó-lūn | kòng-hiàn
Astroviolinthó-lūn | kòng-hiàn
無編輯摘要
Tē 7 chōa:
 
我認為閩南語版ê Wiksource無應該kan-na有白話字。足濟閩南文獻嘛有用漢字,甚至是漢字kap Hiragana(片假名)、白話字混合寫成ê。就頭頁(Thâu-ia̍h)來講,應該有白話字kap漢字作夥寫,按尼較合理。--[[User:Koika|Koika]] 19:12, 11 June 2006 (UTC)
 
:Koika 你好,對這件事情我的看法是,我同意 wikisource 不應獨尊 POJ,因為閩南文獻有許多也是完全(或部分)以漢字寫成的。
:然而這似乎不能推導到需要將首頁及介面也做成多種版本。我的意思是,一些以漢字寫成的文獻(比如昔時賢文、台灣三字經等等)自然可以將漢字部分寫上來;不過現階段漢字最大的問題就在於沒有統一用法,每個人寫的漢字都不盡相同,甚至現階段許多人創作喜歡使用的漢羅並用,歧異度也相當大(該用哪些漢字,甚至哪裡該用漢字哪裡該用羅馬字,都沒有一致性;可以去坊間買幾本用台語創作的雜誌,比如海翁台語文學,鹽份地帶文學等等,便可發現這一點)。
:所以我認為,在漢字、漢羅的使用還沒有相當程度的一致性的現在,把介面改成那樣似乎徒顯紊亂(否則我想技術方面應該不是問題,中文維基都開發了正簡轉換了)。所以我不支持改介面、系統、首頁等等。不過如果像很多古代韻文之類的,原本用漢字書寫,那麼收錄時用漢字我想是沒問題的。:)
:--[[User:Astroviolin|Astroviolin]]: [[User_talk:Astroviolin|lâi chhōe góa lim ka-pi!]] 03:46, 12 June 2006 (UTC)
返回 "Thâu-ia̍h" 頁面。